Here’s a funny joke about a young girl. (젊은여자에관한재미있는농담이하나있네.) I thought the movie was funny, but my mother didn’t. (나는그영화가재미있다고생각했는데, 어머니는그렇게생각하지않았죠.)
자신이어떤실수를범했을때, 남들은그것을보고웃고있지만, 자기자신은하나도우습지않을때가있다. 이럴때미국인은, What’s so funny? Stop laughing! It’s not funny at all. (뭐가그렇게우습니? 제발웃지말아, 도대체웃을것이없잖아!) 라고말하며짜증을낼것이다. 그러나누군가가, You’re funny today. 라고하면, 이표현은‘자네, 오늘재미있네.’가아니라, ‘자네, 오늘좀이상하네.’라는의미이다. 말의전후로 funny의뜻을판단할수있다.
funny는 기묘한, 이상한, 별난 등의 의미가 있다.
funny는기묘한, 이상한, 별난등의의미가있으며, 이뜻으로도비교적자주사용되고있다.
Can you check my car? The brakes are funny. (차좀점검해주실래요? 브레이크가좀이상합니다.) That’s funny. I’m sure I heard something. (그거이상하네. 분명히뭔가들렸는데.) They’ll think it’s funny if you don’t go. (당신이가지않으면모두들이상하게생각할텐데.)
남의의견을물어보는경우의표현도여러가지있겠지만, Is it funny to…? 형식을자주쓰기도한다. Is it funny to use red ink? (빨간잉크를쓰면이상하지않을까요?) Do you think it’s funny to ask him? (그에게물어보면이상하지않을까?)
끝으로매사에지나치게조심스럽고따라서근심걱정이많은사람은어떤일을할때‘이상한예감이든다’는경우가많기마련이다. 이런경우, 그는 I have a funny feeling it’s not going to work. (일이제대로안될것같은예감이든다.) 라고흔히말한다. 그러면친구들은옆에서, Don’t be ridiculous! (바보같은소리!) 하고그를반꾸짖고, 반위로하는말을던질것이다.