[English Tips] something that 용법

Today’s Key Sentence
Here’s something that might interest you.
(이것은 자네 마음에 들지 모르겠네.)

한국어로 역할 없는 영어, 혹은 역하기 어려운 영어, 역할 필요가 없는 영어는 의외로 많을 같다. 거꾸로 한국어를 영어로 역하는 경우에도, 의미를 보충하거나, 삭제하고 역하지 않으면 통하지 않는 영어가 되는 경우도 있다. 주어의 “I” 일부러 역하면 도대체 한국어답지 않은 한국어가 되는 경우도 있는 것이다.

이처럼 역하기 까다로운 영어의 대표적인 단어 something 제대로 학습해보자.

Rap is something that developed unnoticed in social clubs and youth centers in New York’s burned-out districts, where downtown youth seldom ventures.
(
랩이란 도심지 젊은이들이 좀처럼 놀러 가지 않는 뉴욕의 황폐 지구에 있는 사교클럽이나 청소년센터에서 별로 주목을 받지 않는 가운데 시작된 것이다. )
예문의 something 으로 역했다. 랩에 대한 글이므로 something 음악으로 역했어도 괜찮지만 something 다만 rap이라는 말을 강조하기 위해 쓰여졌기 때문이다

War is something that should never be repeated.
(
전쟁은 결코 반복되어서는 된다.)
번째 예문에서도 something 단순히 전쟁을 강조하기 위해 쓰였다.

이밖에 is something that 쓰이는 문장에는 주어를 다른 명사로 나타낼 없는 경우가 있다. 예를 들어서 금붕어가게에 가보면, 손님이 원하는 금붕어를 떠주는 망사로 국자 비슷한 것이 있다. 이것을 영어로 말할 , This is a goldfish scooper 라고 말하면 상대방은 쉽게 납득이 되지 않는다. 이럴 아래 예문처럼 be something that ~ 사용하면 매우 편리하다.

This is something that they use to scoop goldfish from the tank.
(
이것은 그들이 수조에서 금붕어를 퍼낼 사용하는 것입니다.)

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가