Beatles 노래중에“All You Need Is Love” (사랑이전부) 라는곡이있다. You need love.We need love.라고하면‘명령’의기분이나지만, All we need is love.라고말하면, 호소하는기분이나고부드러워진다.
All you need에서all하면‘모든것의, 전체의’의미로해석을할수있지만, 이렇게생각하면all의용법을터득하지못합니다. 대명사all이주어자리에서수식부의수식을받을때“단지(only),~일뿐”으로해석하면편리합니다.
All you need to do to become ill in our modern world is to follow ordinary patterns of diet and life-style. –Dr. Charles T. McGee
현대세계에서병에걸리고싶은사람이해야할일이란단지일상의식사법과생활방식을따르기만하면된다.
“We do not understand why everybody is so worried,” declared Taliban Supreme Leader Mullah Mohammed Omar, who issued the decree to smash all pre-Islamic idols around the country, “All we are breaking are stones.” “우리가이해하지못하는것은왜모든이들이 (이에대해) 걱정을하는지,”라고탈레반최고지도자뮬라모하메드오마르는전국적으로 이슬람이전의모든우상을파괴하는포고령을발표하면서“우리가부수고있는건단지돌멩이일뿐이다,”라고명백히밝혔다.
[배경설명]아프가니스탄은 실크로드의 주요 정거장이자 이슬람 이전 시대의 문화적 유산이 있는 곳입니다. 2001년 탈레반은 국제사회의 반대에도 불구하고 아프가니스탄 중부 Bamiyan 지방의 사암 절벽에 새겨진 두 개의 거대한 불상을 “가짜 우상” 숭배를 막는다는 구실로 파괴했습니다.
All [(that) we are breaking Ø] are stones. ※수식부의수식을받는대명사all이사물주어일때보통단수취급을하지만보어가주어와같은명사일경우, 주어의수는보어의수와일치한다. 주어가사물이지만보어가복수(stones)이므로복수취급한다. [어휘] decree법령, 칙령