오늘은발음, 강세에대해공부해봅시다. 예를 들어 I only love you. 라고 애인에게 속삭이는 경우를 생각해보자. ‘I’를 특히 강조하고 only를 여기에다 붙인다면 ‘나만이 당신을 사랑합니다’(다른 사람은 당신을 사랑하고 있지 않습니다)의 뜻이 된다. 그러나 love를 강조하고 only를 여기에 붙여 발음하면 ‘나는 당신을 사랑할 뿐입니다’(결혼만은 부잣집 아들하고 하겠어요)로 뜻이 크게 바뀐다.
다른 예문을 보자. Give a little space between king and and and and and queen. 을 읽어보자. 이것은 결코 말더듬이의 발음이 아니다. 여기에 제2와 제4의 and는 ‘and라는 말’의 뜻이다. 따라서 문장강세를 여기에다 주며 발음해야 한다. 나머지 세 개의 and는 ‘그리고’라는 보통의 뜻이니까 가볍게 발음할 뿐 문장강세는 주지 않는다.
또 다른 예를 들어보자. A canner can anything he can can, but he cannot can a can, can he? can에는 ‘~할 수 있다’라는 뜻(문장강세는 보통 안 붙기 때문에 가볍게 발음한다)과 ‘통조림’과 ‘통조림으로 하다’라는 의미(이 두 개에는 문장강세가 붙으니까 뚜렷하게 발음해야 한다)가 있다. canner는 ‘통조림 만드는 사람’이다. 해석: 통조림 제조업자는 통조림으로 할 수 있는 것은 무엇이든 통조림으로 할 수 있다. 그러나 깡통은 통조림으로 할 수 없지 않은가?
다음 예문의 경우, 읽는 방법에 따라 의미가 달라진다. The inspector says the detective is a fool. says 다음에서 끊으면 The inspector says, “The detective is a fool.” “형사는 바보다”라고 조사관이 말했다 뜻이 된다.
한편 says의 앞과 the detective의 뒤를 끊으면, “The inspector,” says the detective, “is a fool.” “조사관은 바보다”라고 형사는 말했다가 된다. 같은 문장이라도 어디서 끊느냐에 따라서 의미가 크게 달라진다.