[English Tips] 발음과 강세에 따른 의미 차이

오늘은 발음, 강세에 대해 공부해봅시다.
예를 들어 I only love you. 라고 애인에게 속삭이는 경우를 생각해보자. ‘I’를 특히 강조하고 only를 여기에다 붙인다면 나만이 당신을 사랑합니다’(다른 사람은 당신을 사랑하고 있지 않습니다)의 뜻이 된다. 그러나 love를 강조하고 only를 여기에 붙여 발음하면 나는 당신을 사랑할 뿐입니다’(결혼만은 부잣집 아들하고 하겠어요)로 뜻이 크게 바뀐다.

다른 예문을 보자.
Give a little space between king and
and and and and queen. 을 읽어보자. 이것은 결코 말더듬이의 발음이 아니다.
여기에 제2와 제4
and‘and라는 말의 뜻이다. 따라서 문장강세를 여기에다 주며 발음해야 한다. 나머지 세 개의 and그리고라는 보통의 뜻이니까 가볍게 발음할 뿐 문장강세는 주지 않는다.

또 다른 예를 들어보자.
A canner can anything he can can, but he cannot can a can, can he?
can
에는 ‘~할 수 있다라는 뜻(문장강세는 보통 안 붙기 때문에 가볍게 발음한다)통조림통조림으로 하다라는 의미(이 두 개에는 문장강세가 붙으니까 뚜렷하게 발음해야 한다)가 있다. canner통조림 만드는 사람이다.
해석: 통조림 제조업자는 통조림으로 할 수 있는 것은 무엇이든 통조림으로 할 수 있다. 그러나 깡통은 통조림으로 할 수 없지 않은가?

canning

다음 예문의 경우, 읽는 방법에 따라 의미가 달라진다.
The inspector says the detective is a fool.
says
다음에서 끊으면
The inspector says, “The detective is a fool.”
형사는 바보다라고 조사관이 말했다 뜻이 된다.

한편 says의 앞과 the detective의 뒤를 끊으면,
“The inspector,” says the detective, “is a fool.”
조사관은 바보다라고 형사는 말했다가 된다. 같은 문장이라도 어디서 끊느냐에 따라서 의미가 크게 달라진다

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가