[English Tips] It would be nice (~했으면 좋겠다)

Today’s Key Sentence
It would be nice to go to New York.
(뉴욕에 있으면 좋겠다.)

남에게 부탁하거나 충고할 때에 편리한 표현의 하나로 It would be nice if … 혹은 It would be nice to … 있다.

~했으면 좋겠다 라는 기분으로서, 우회적으로 뜻을 표시할 사용한다. nice 대신에 great 써도 상관없지만 great 비교적 친한 사람들 사이에 사용된다. 따라서 친구들 사이라면 great, 직장의 상사라면 nice 사용한다 하겠다.

그러면 다음 친구 사이의 대화를 살펴보자.
“You know, it’s 10 years since we’ve graduated.”
(
우리가 졸업한 벌써 10년이나 되는구나.)
“Gosh, I feel old.”
(
정말 갑자기 나이 먹은 기분인데.)
“It would be great if we all got together.”
(
모두들 한번 모였으면 좋겠다.)
“Sure. Let’s count each other’s winkles!”
(
좋지. 모여서 서로 주름살이 얼마나 생겼나 세어보자꾸나.)

wrinkle 주름살 의미이다. 졸업한지 10년만 되면 주름살이 생기기 시작할 나이이다. 특히 여자의 경우는, It would be nice if … 백화점 따위에서 이것 저것 물건을 고를 때에 나도는 말이다

고객과 점원의 대화를 보자.
“It’s a nice color, but …”
(
색은 좋은데 말에요…)
“Yes. And it would be nicer if you wore it with a white skirt.”
(
, 특히 스커트와 함께 입으시면 더욱 좋죠.)
“That’s true. It would be nice, but …”
(
그렇겠어요. 좋기는 좋지만…)
“Here. Try this white skirt on, too.”
(
, 여기 있습니다. 스커트도 함께 입어보시죠.)

대화에서 점원도 손님도 It would be nice if … 사용하고 있다. 점원이 nicer 써서 이것 저것 권하는 바람에 예정에 없던 스커트까지 사게 손님의 당황한 얼굴이 선하게 보이는 듯하다.

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가