[English Tips] It’s all over with her (그녀와는 이미 헤어졌다.)
Today’s Key Sentence
It’s all over with her. (그녀와는 이미 헤어졌다.)
60년대 미국의 유명한 가수 duo인 Simon and Garfunkle의 노래에 “Wake Up Little Susie”라는 것이 있다. 이 곡의 가사에, “The movie is over, it’s four o’clock…”이라는 대목이 있다. 여기에 나오는 over는 be over=finished(끝나다)라는 의미이다. 보통 사전을 찾아보면 over가 finished의 의미로 사용되는 예는 over의 항목 끝부분에 나온다. 부사로서의 예로 위로, 저쪽으로, 넘어서, 반복해서, 초과해서 등등 뒤이어 나오며, 끝부분에 ‘끝이 난, 끝나서’의 예가 나온다.
그러나 이 over는 실제의 회화에서는 빈번히 들을 수 있는 표현이다. ‘이미 끝나다’ 라고 할 때 finished가 over보다 우선적으로 떠오르는 사람도 있을 것이고 Game Over 라는 표현에 익숙한 사람은 finished보다 over가 먼저 떠오를 것이다.
단지 finished라고 하면 모든 것이 끝나다, 종료되다가 된다. 그리고 이 경우 그 뒤에 자세히 설명을 덧붙이지 않으면 안 된다. 예를 들어서, The class for today is finished.와 같이 today를 붙여서 어디까지가 finished된 것인지를 설명해야 한다. 그러나 over를 사용하면, The class is over. over만으로도 오늘의 수업이 끝났다는 것을 알 수 있다.
[English Tips] It’s all over with her (그녀와는 이미 헤어졌다.)
over에서 자주 사용되는 표현은 다음과 같다.
It’s 12 midnight. The party’s over, folks!
지금 자정입니다. 파티는 이제 끝났습니다. 여러분!
요컨대 어떤 행사나, 수업 따위가 몇 시간 계속되던 것이, 시간이 되어서 끝났을 때에, The concert is over. 와 같이 말하는 것이다.
A: Is Marsha’s lecture over? (마샤의 강의는 끝났니?)
B: Yes, it was over an hour ago. (응. 한 시간 전에 끝났어.)
The store closes at 7 p.m. (가게는 7시에 폐점한다.) 라는 표현이 있다. 이것을 store hours라는 말을 쓰면, Store hours are over at 7 p.m. 이 된다.
‘이제 안 합니다’라는 말을 할 때에도 over는 편리하다. 예를 들어서, 가게에 가서 봄 스웨터를 사려고 했을 때, 점원이 이미 여름이라서 봄 스웨터는 없다, 이미 매장에서 치웠다 라고 할 때 We’re sorry. Spring sweaters are over. (죄송합니다. 봄 스웨터는 없습니다.)
계절의 경과에도 over를 사용한다. Spring is over. 라고 하지만 Spring is finished. 라고 하지 않는다.
It’s all over with her. (그녀와는 이미 헤어졌다.)
I’m finished with her. (그녀와는 이미 손을 끊었다.)
It’s finished between her and me. 라고 말하면 억지로 헤어진 느낌이다.